第(2/3)页 那才叫大写的尴尬! 不过,有过那份经历,现在自己已经从容了许多。 关注度,都是自己挣出来的,等自己在欧洲赛场上扬名立万之后,要采访自己,就得排队了! 这就叫,现在你对我爱答不理,将来就会高攀不起! 不过,还是有人惦记他的,不会让他太寂寞。 突然,有媒体把矛头对准了高远。 “高远先生,据我所知,由于你没有亚足联颁发的PRO级证书,所以没资格以主教练的身份指挥球队。你的报名身份是球队翻译!请问,你凭什么来参加新闻发布会呢?” 此问题一出,全场一片窃窃私语。 高远的眉头挑了挑,打人不打脸,骂人不揭短。这么当面揭伤疤,看来这家媒体的怨念很深啊。 定睛一瞧,果然是皇马的御用喉舌《阿斯报》! 高远和《阿斯报》之间的梁子,早就在抽签结果公布之时就结下了。 阿斯报瞧不起马里迪莫,高远自然不能忍,怼了回去。《阿斯报》的主编也不是什么心胸宽广之人,把敢还嘴的高远和马里迪莫,给记到了黑名单上,有事没事就拿出来冷嘲热讽一番。 “根据规则,主教练无法出席新闻发布会时,可以委派其他人参加。所以,作为球队的翻译,我坐在了这里。另外,我没记错的话,上一位坐在主教练席位上的翻译,就是皇马的前主帅,穆里尼奥!” 高远轻飘飘的一句话就把《阿斯报》记者刻薄的问题给怼了回去。 意思很明显,穆里尼奥当年也是个翻译,不照样给你们当教练!装什么大尾巴狼! 记者脸上一阵尴尬,不过仍不放弃。 “据说,刚才在赛前踩场训练的时候,您没有亲自带队,而是让助手带队,自己则在伯纳乌东游西逛,请问这代表你放弃这场比赛了吗?” “您刚才刚说了我没有资格证,无法担任马里迪莫的主帅。我现在的身份是一名翻译,带队踩场训练是教练的工作,作为一名翻译,闲着没事,参观一下伟大的伯纳乌,有什么问题吗?” 这次高远的回答是借力打力,以彼之道还施彼身。 记者怒了,“你这是在推卸责任,为输球找借口吗?” 高远一摊手,“我说我是教练吧,你说我没证;我说我是翻译吧,你又说我是推卸责任。我究竟该怎么做,才能让您满意呢?” 台下响起了一片哄笑,大家都觉得这个中国教练真挺有意思的。 《阿斯报》的记者哑口无言,这小子怎么不按套路出牌呢? 第(2/3)页